It is therefore not surprising that they are mainly used as adjectives in Spanish. Like other adjectives, the words of color above follow the names that change them – but since these color words are nouns themselves, they are immutable: they do not correspond to the names that change them. In addition, the color expression of or other variants can be used to understand that the word color also refers to another object. Note that even if you start your adventure with the Spanish language, you probably already know that names and adjectives must correspond in terms of sex and number. Everybody does it. Here are the adjectives of Spanish colors and their different rules and meanings: If you look at an adjective in the dictionary, it is still in the male singular form, for example. B blanco. Spanish adjectives usually follow the patterns of this table to match the nameinus they describe. However, colours can be changed by additional adjectives such as navy blue, light green, dark red or light yellow. When this happens, the color adjective becomes immutable – it does not change to be compatible with the Nostunon. There`s one last thing you need to know about colors that work like adjectives. If you write or speak in Spanish, if you have the Nounont -Color -Adjective/Noun combination, you should keep in mind that the color and adjective/noun parts are “locked.” Like other adjectives, Spanish colours follow adjectives and agree with the nouns that alter them (see part I adjectives). Naranja is used in many places to refer to colour as well as fruit.

When this form is used, the following rules apply. When using anaranjado, follow regular rules for color adjectives. The adjectives of nationality that end in -o, z.B. Chino, Argentino follow the same patterns as in the table above. Some adjectives of nationality end with a consonant, z.B. galloned, espaerol and alemén, and they follow a slightly different pattern: how and when do we do it when the adjective is a color? But don`t worry too much, because most of the time, colors just act as they should: as descriptive adjectives. The most commonly used color modifiers in Spanish are claro (light) and oscuro (dark) adjectives: the group of colors that end on -o contains all colors that behave like normal adjectives. An explanation on how to make adjectives and chord in Spanish apart from that, they are like any other color that works as an adjective. You change a Nostunon and you follow him. It`s easy! Because of the locked-in rule, color and adjective become immutable, so that regardless of gender or number of names, they will remain the same: Finally, if you have a color as a name followed by a noun (as in some of the “locked” color examples), the color may have a plural shape, but the name/adjective will always remain in its basic form: Almost all the other immutable adjectives you encounter are either proper names (such as Wright in los hermanos Wright, “the Wright brothers” or Burger King in the Burger King restaurants) or adjectives borrowed from foreign languages. Examples of these are the web as on the web of las peginas for “sites” and sport as in the sport of Los Coches for “sports cars”. It is sometimes said that The Spanish adjectives that are nouns like naranja and pink are immutable, and that must be said, z.B.

Naranja coches, pink pants, or other naranja-colored ticks, pink pants, etc.